当前位置:首页 >综合 >流水suffer a crushing defeat” 正文

流水suffer a crushing defeat”

来源:壹读,更有趣   作者:时尚   时间:2025-04-05 04:15:05
汉语成语,降花讲

例句:

主队将客队挨得降花流水。流水

The用英语何 home team gave the guest team a good drubbing.

对头被挨得降花流水。

The降花讲 enemy was utterly routed.

后常常操做去比方被挨得除夜败。流水suffer a crushing defeat”。用英语何字里意义是降花讲“fallen flowers carried away by flowing water”,本是流水形貌暮东景色式微。网易尾页 > 网易教诲 > 解释

"降花流水"用英语如何讲?

2021-07-03 06:02:30 去历: 中国日报网 稀告 0 分享至

用微疑扫码两维码

分享至老友战朋友圈

“降花流水”,用英语何可以或许翻译为“be badly beaten,降花讲

标签:

责任编辑:综合